|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/3) | 1 masaka |
| Sokajin-teny | 2 mpamaritra |
| Fanazavàna teny malagasy |
3Enti-milaza voanjavatra efa tonga amin' ny fotoana ahazoana mihinana azy tsara: Amin' ny volana zanvie no masaka ny voaloboka.
4Enti-milaza zavatra azo hanina rehefa nandrahoina: Antsoy izahay rehefa masaka ny vary. 5Nodinihina sy noeritreretina tsara: Efa masaka ny hevitro; handeha aho,. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
6well done, cooked ; ripe.
7thought out and prepared. [1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
8bien cuit; mûr.
9bien réfléchi et préparé. [1.8] 10cuit, pour les aliments, mûr en parlant des fruits. 11Les deux notions sont souvent confondues. 12D'où le verbe manamasaka : faire mûrir. 13Notamment, fare mûrir les bananes en les chauffant. 14On creuse dans le sol latéritique une sorte de four dans lequel on entretient un feu assez doux et on y suspend le régime de bananes à faire mûrir. 15L'opération s'appelle fanamasahana. 16Les bananes ainsi mûries artificiellement sont dîtes masaka otrika (otrika veut dire faire mûrir, mais aussi faire fermenter, quand la fermentation entraîne une élévation de température). 17Les fruits qui mûrissent sur pied sont par contre dits masaka ifotony (de fotony : ce qui est à l'origine, à la source).. [1.196] |
| Ohatra |
18 Día nandeha indray izy roa lahy, ka nahita voasarin' olona masaka miraviravy, dia nifanao antsangory izy haka.
[2.293]
19 Sasatra ireo mpanao raharaha miloloha hena an-koveta sy mitatitra vary masaka an-tsobika. [2.470] 20 Tsy laitran' ny nify mihitsy na manta na masaka. [2.472] 21 ny fakana ny anjarany ihany no masaka an-tsainy. [2.470] |
| Haiendriteny |
|
| Sampanteny |
|
| Mpanahaka | 38 matoy |
| Kamban-teny rehetra | 39Fikambanana 19 amin' io teny io |
| Ohabolana | 40 Ohabolana misy io teny io |
| Teny iditra (2/3) | 41 masaka |
| Sokajin-teny | 42 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
43(probablement de ce que les fruits sont récoltés mûrs ?).
44Enterospermum sp. (Rubiaceae) réf. 45Debray 1018. 46Utilisé ne médecine populaire comme excitant, fortifiant Les tests d'alcaloïdes sur les écorces des tiges et racines ont cependant été très faibles (d'après Debray).. [Bara] [1.196] |
| Voambolana | 47 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (3/3) | 48 masaka |
| Sokajin-teny | 49 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
50(de masaka : cuit, on en fait bouillir les fruits pour extraire l'huile).
51Dans tout le Sud, nom général donné aux noronhia (Oleaceae). 52Plus spécialement Noronhia lanceolata H.Perrier. 53Arbuste des forêts sèches et buissons xérophiles. 54À petites drupes assez riches en huile (env. 5520 %). 56Activement recherchées dans cette région très pauvre. 57Voir aussi masabavy, masadahy.. [Bara, Mahafaly, Tandroy] [1.196] |
| Voambolana | 58 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | 59 makasa, 60 masaka, 61 samaka |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02 |
|